<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nadiia.cl</title>
	<atom:link href="http://www.nadiia.cl/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nadiia.cl</link>
	<description>Virtualmente Real</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Feb 2012 19:42:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Como no enredarse con la gramática rusa</title>
		<link>http://www.nadiia.cl/2012/02/como-no-enredarse-con-la-gramatica-rusa/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=como-no-enredarse-con-la-gramatica-rusa</link>
		<comments>http://www.nadiia.cl/2012/02/como-no-enredarse-con-la-gramatica-rusa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 19:39:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadiia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Consejos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nadiia.cl/?p=455</guid>
		<description><![CDATA[En mi canal de Youtube de repente me hacen preguntas que son difíciles de responder en 500 caractéres permitidos. Ese es el caso de una duda publicada recientemente para el video sobre el Género en el idioma ruso. como puedo diferenciar entre una palabra de genero femenino y una palabra que demuestra﻿ propiedad? por ejemplo: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">En <a href="http://www.youtube.com/playlist?list=PL98EEFA420750B2C7&amp;feature=plcp">mi canal de Youtube</a> de repente me hacen preguntas que son difíciles de responder en 500 caractéres permitidos. Ese es el caso de una duda publicada recientemente para el video sobre el <a href="http://www.youtube.com/watch?v=0hx4GVKiuH0&amp;list=PL98EEFA420750B2C7&amp;index=3&amp;feature=plpp_video">Género en el idioma ruso</a>.</p>
<blockquote><p>como puedo diferenciar entre una palabra de genero femenino y una palabra que demuestra﻿ propiedad? por ejemplo: улица Ленина = calle de Lenin la &#8220;a&#8221; se pone por que es de el, yo se quien fue Lenin y se que era hombre pero si en otro caso yo no conosco la palabra, como puedo saber si habla de propiedad o de genero?</p>
<p><a dir="ltr" href="http://www.youtube.com/user/yoryatos22">yoryatos22</a> 13 ч. назад</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Aquí va mi respuesta.</p>
<p style="text-align: justify;">La observación de yoryatos22 es muy cierta. La mala noticia es que no solamente coinciden las formas de género femenino con el caso genitivo (que, entre otras cosas, demuestra propiedad), sino también con el plural del neutro y algunos plurales de masculino, el plural del neutro y el genitivo del neutro y cuanta cosa más! Por ejemplo (subrayada va la letra que es acentuada),</p>
<p style="text-align: justify;">дом &#8211; дом<span style="text-decoration: underline;">а</span> &#8211; д<span style="text-decoration: underline;">о</span>ма &#8211; casa &#8211; casas &#8211; en casa</p>
<p style="text-align: justify;">окно &#8211; окн<span style="text-decoration: underline;">а </span>- <span style="text-decoration: underline;">о</span>кна &#8211; ventana &#8211; de la ventana &#8211; ventanas</p>
<p style="text-align: justify;">Las dos últimas formas se escriben igual, solo que se pronuncian diferente.</p>
<p style="text-align: justify;">¿Cómo saber qué se quiere decir exactamente? ¿Qué solución hay para ello?</p>
<p style="text-align: justify;">1. <strong>Conocer las reglas</strong>. Ya el hecho de saber que con &#8220;-a&#8221; pueden terminar tanto las formas de plural como el genitivo u otras, nos ayuda a ver todas las posibles opciones de traducción y elegir la adecuada.</p>
<p style="text-align: justify;">2. Las palabras nunca están sin un contexto, entonces la fórmula  <strong>&#8220;las reglas + el contexto&#8221;</strong> nos ayuda a entender de qué se trata.</p>
<p style="text-align: justify;">3. En el idioma ruso <strong>no pueden haber dos sustantivos seguidos en caso nominativo</strong> (excepto con la conjunción &#8220;и&#8221;). Eso quiere decir que cuando vemos dos sustantivos juntos sin ninguna preposición o conjunción, uno de ellos de seguro será de otro caso. Si yo ya no soy principiante en ruso, yo sabré de inmediato que &#8220;улица Ленина&#8221; es &#8220;calle de Lenin&#8221;,  pero un principiante la puede interpretar de las dos maneras como &#8220;calle Lenina&#8221; y &#8220;calle de Lenin&#8221;. El consejo para él: aplicar el sentido común y ver un buen manual de gramática.</p>
<p style="text-align: justify;">4. <strong>Practicar, practicar, practicar.</strong> Traducir todo que se nos cruce en el camino, no olvidarnos del sentido común, preguntar a los nativos, revisar con los diccionarios. O sea, trabajo rutinario que hacemos todos aquellos que alguna vez estudiamos un idioma extranjero.</p>
<p style="text-align: justify;">Creen que en el castellano no hay de esas &#8220;trampas&#8221;? Más que me costó acostumbrarme a que &#8220;trabajamos&#8221; puede ser tanto forma del presente como del pasado! O &#8220;lo coloco&#8221; me sonaba como &#8220;loco loco&#8221;. No sé, cómo todavía sobrevivo <img src='http://www.nadiia.cl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  y hasta entiendo algo!</p>
<p style="text-align: justify;">Me gustó una metáfora que un día encontré en Internet: no vean un idioma extranjero como una montaña que hay que escalar. Véanlo como una bañera llena de agua que hay que vaciar con un vaso. Cada regla aprendida, cada palabra aprendida son esos vasitos de agua que sacamos de la bañera. Ni se darán cuenta como un día despertarán hablando ruso.</p>
<p style="text-align: justify;">¡A vaciar esta bañera de la gramática rusa! ¡Mucha suerte! Y aquí estoy para ayudar.</p>
<!-- AdSense Now! V1.98 -->
<!-- Post[count: 2] -->
<div class="adsense adsense-leadout" style="float:left;margin: 12px;"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-9295780369227421";
/* 728x90, creado 29/12/10 */
google_ad_slot = "4201546755";
google_ad_width = 728;
google_ad_height = 90;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nadiia.cl/2012/02/como-no-enredarse-con-la-gramatica-rusa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un buen dato para practicar ruso o ucraniano con los nativos</title>
		<link>http://www.nadiia.cl/2012/02/un-buen-dato-para-practicar-ruso-o-ucraniano-con-los-nativos/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=un-buen-dato-para-practicar-ruso-o-ucraniano-con-los-nativos</link>
		<comments>http://www.nadiia.cl/2012/02/un-buen-dato-para-practicar-ruso-o-ucraniano-con-los-nativos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 02:50:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadiia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Consejos]]></category>
		<category><![CDATA[Recursos online gratuitos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nadiia.cl/?p=450</guid>
		<description><![CDATA[Hoy les quiero recomendar un sitio donde pueden encontrar amigos para chatear, conversar por Skype o intercambiar correos en el idioma que quieran. La buena noticia es que en el ruso y ucraniano ¡también! Se llama Conversation Exchange. Me acabo de inscribir en él para ver cómo funciona y en pocos minutos me llegaron dos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy les quiero recomendar un sitio donde pueden encontrar amigos para chatear, conversar por Skype o intercambiar correos en el idioma que quieran. La buena noticia es que en el ruso y ucraniano ¡también!</p>
<p>Se llama <a href="http://www.conversationexchange.com/">Conversation Exchange</a>. Me acabo de inscribir en él para ver cómo funciona y en pocos minutos me llegaron dos invitaciones para practicar. O sea, el sitio realmente está haciendo lo que dice <img src='http://www.nadiia.cl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>La interfaz está disponible en 4 idiomas: Inglés, Francés, Español e Italiano y es muy fácil de usar.</p>
<p>Entonces, los pasos a seguir son:</p>
<p>1. <strong>Registrarse en el sitio</strong>, llenando un pequeño formulario con datos personales, incluyendo el lugar donde viven, el idioma materno (pueden ser varios, como en mi caso) y el (los) idioma(s) que desean practicar. También tienen que indicar de qué manera quieren contactar con otra persona: personalmente (en el caso de que vivan cerca), por algún programa de chat (Skype, Windows Live Messenger, Google Talk, etc) o por correo.</p>
<p>2. En un instante llegará un mensaje de <strong>confirmación</strong> y ¡estamos listos para comenzar!</p>
<p>3. Hacemos click en la palabra <strong>Búsqueda</strong> en el lado izquierdo de la página, seleccionamos los idiomas y el modo de comunicación y estudiamos los resultados.</p>
<p>4. Una vez que encontramos a la persona que más nos interesa, hacemos click en el símbolo de sobre verde al lado del nombre de la persona y le enviamos un <strong>mensaje</strong>. Si queremos, podemos dar el correo o el usuario de Skype para iniciar la comunicación fuera de sitio. Y si no queremos revelar estos datos, lo hacemos através del sitio directamente.</p>
<p>Les deseo que encuentren a personas entretenidas que les entusiasmen, incentiven, motiven en sus estudios! Les puedo asegurar que el contacto con los nativos en su tiempo me ayudó muchísimo con todos los idiomas que he estudiado alguna vez. ¡Mucha suerte y ya me cuentan, como les va!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nadiia.cl/2012/02/un-buen-dato-para-practicar-ruso-o-ucraniano-con-los-nativos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>11 recetas en video de algunos platos más conocidos</title>
		<link>http://www.nadiia.cl/2012/02/11-recetas-en-video-de-algunos-platos-mas-conocidos/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=11-recetas-en-video-de-algunos-platos-mas-conocidos</link>
		<comments>http://www.nadiia.cl/2012/02/11-recetas-en-video-de-algunos-platos-mas-conocidos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 18:44:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadiia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Recetas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nadiia.cl/?p=440</guid>
		<description><![CDATA[Ya saben que me encanta cocinar. Normalmente elijo las recetas de preparación rápida, pero los fines de semana aprovecho para hacer cosas más complejas. Mañana voy a hacer la suprema a la Kiev y se me ocurrió compartir con ustedes las recetas más representativas de la mesa ucraniana. ¡Ojo! no todos son de la típica [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ya saben que me encanta cocinar. Normalmente elijo las recetas de preparación rápida, pero los fines de semana aprovecho para hacer cosas más complejas. Mañana voy a hacer la suprema a la Kiev y se me ocurrió compartir con ustedes las recetas más representativas de la mesa ucraniana. ¡Ojo! no todos son de la típica cocina ucraniana, sino lo que los ucranianos preparan entre otras cosas.. De hecho, hasta podría decir que es la selección de las recetas ex-soviéticas, porque en la cocina sí que tenemos mucho en común con los países vecinos.</p>
<p>Entonces, aquí van las video recetas de mis platos favoritos. No se asusten si no entienden nada de lo que dicen los chefs, sólo siguen sus manos. Intenté de buscar los videos de los diferentes canales, para que así Ustedes tuvieran la oportunidad de conocer toda la gama de las recetas nuestras:</p>
<p>1. Котлета по-київськи (Suprema a la Kiev)<br />
<iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/s1DVYom4JI8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>y su versión más sencilla:<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/QwYSDW0NbdE" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>2. Вареники з картоплею (masitas con papa)<br />
<iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/-BysqhSD0Vs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>3. Пельмени (masitas con carne)<br />
<iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/HZftABZkDuo" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>4. Салат &#8220;Оливье&#8221; (ensalada Olivie)<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/7CuvVKmq3Ik" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>5. Деруни / Драники (croquetitas de papa)<br />
<iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/doIDD1IkjVA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>6. Плов (arroz con carne)<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/fUKcFh1ljqM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>7. Борщ (borsch, sopa con betarraga)<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/_sqx-XY21Uw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>8. Солянка (solianka, sopa favorita de los hombres, pues tiene puras cecinas y carnes <img src='http://www.nadiia.cl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/zWijQH3DUTc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>9. Млинці / Блины (panqueques)<br />
<iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/rh5ReM_UPlk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>10. Голубці / Голубцы (niños envueltos)<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/RzjZT1t-ChU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>11.Плетёнка (trenza rusa)<br />
<iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/XurmJ8plMN4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>La próxima vez les buscaré más recetas de los platos dulces típicos de allá.<br />
Ya saben, si tienen alguna duda o comentario, pueden escribirlos aquí! ¡Provecho!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nadiia.cl/2012/02/11-recetas-en-video-de-algunos-platos-mas-conocidos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Por qué visitar Ucrania</title>
		<link>http://www.nadiia.cl/2012/02/por-que-visitar-ucrania/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=por-que-visitar-ucrania</link>
		<comments>http://www.nadiia.cl/2012/02/por-que-visitar-ucrania/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 17:55:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadiia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ucrania]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nadiia.cl/?p=434</guid>
		<description><![CDATA[En el marco de estudios de la imagen de Ucrania entre los extranjeros realizados por Brand Ukraine en 5 países de la Unión Europea se hicieron varias preguntas a los ciudadanos de estos países. Me llamaron la atención las razones para visitar Ucrania: 30% de los entrevistados visitarían mi país por sus paisajes y naturaleza 30% [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En el marco de estudios de la imagen de Ucrania entre los extranjeros realizados por <a href="http://brandukraine.org">Brand Ukraine </a> en <a href="http://brandukraine.org/k/">5 países de la Unión Europea</a> se hicieron varias preguntas a los ciudadanos de estos países.<br />
Me llamaron la atención las razones para visitar Ucrania:</p>
<p><a href="http://www.nadiia.cl/wp-content/uploads/2012/02/Imagen-4.png"><img class="size-medium wp-image-436 alignleft" title="Imagen de Ucrania" src="http://www.nadiia.cl/wp-content/uploads/2012/02/Imagen-4-300x281.png" alt="" width="300" height="281" /></a>30% de los entrevistados visitarían mi país por sus paisajes y naturaleza</p>
<p>30% arquitectura y monumentos culturales e históricos</p>
<p>10% amabilidad y la sinceridad de los ucranianos</p>
<p>7% cocina ucraniana</p>
<p>6% belleza de la mujer ucraniana.</p>
<p>Uno de cada diez entrevistados quisiera visitar alguna aldea ucraniana.</p>
<p>7% creen que pasar vacaciones en Ucrania es una de las accesibles alternativas, aunque Ucrania no está entre los destinos turísticos más conocidos.</p>
<p>3% visitarían Ucrania por Eurocopa 2012</p>
<p>y 2% por la vida nocturna.</p>
<p>5% de los extranjeros no supieron encontrar las razones para visitar Ucrania.</p>
<p>El estudio también reveló algo bien entretenido: el 30% de los españoles quieren conocer la cocina típica ucraniana cuando el 36% de los italianos quisieran conocer a una mujer ucraniana.</p>
<p>Y Ustedes ¿por qué visitarían mi país?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nadiia.cl/2012/02/por-que-visitar-ucrania/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frases útiles para quienes trabajan en un hotel</title>
		<link>http://www.nadiia.cl/2012/02/frases-utiles-para-quienes-trabajan-en-un-hotel/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=frases-utiles-para-quienes-trabajan-en-un-hotel</link>
		<comments>http://www.nadiia.cl/2012/02/frases-utiles-para-quienes-trabajan-en-un-hotel/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 00:08:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadiia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idioma Ruso]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nadiia.cl/?p=429</guid>
		<description><![CDATA[Por fin me hice el tiempo de grabar el video sobre lo que me pidió Juan Carlos Franco en uno de los comentarios. Les invito a verlo y aprender las frases que podrían servir a quienes trabajan en un hotel. Allá encontrarán también los números, un tema no menos importante de la gramática rusa. Como [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por fin me hice el tiempo de grabar el video sobre lo que me pidió <a href="http://www.nadiia.cl/hagame-su-consulta/#comment-807">Juan Carlos Franco en uno de los comentarios</a>. Les invito a verlo y aprender las frases que podrían servir a quienes trabajan en un hotel. Allá encontrarán también los números, un tema no menos importante de la gramática rusa. Como siempre, no duden en hacerme sus comentarios! <img src='http://www.nadiia.cl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/GBza_eX4PQw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nadiia.cl/2012/02/frases-utiles-para-quienes-trabajan-en-un-hotel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Escritura y pronunciación en ruso. I. La soledad es harina</title>
		<link>http://www.nadiia.cl/2011/12/escritura-y-pronunciacion-en-ruso-i-la-soledad-es-harina/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=escritura-y-pronunciacion-en-ruso-i-la-soledad-es-harina</link>
		<comments>http://www.nadiia.cl/2011/12/escritura-y-pronunciacion-en-ruso-i-la-soledad-es-harina/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 18:13:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadiia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idioma Ruso]]></category>
		<category><![CDATA[escritura]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciación]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nadiia.cl/?p=414</guid>
		<description><![CDATA[Uno de mis alumnos más talentosos me envió un artículo suyo para que lo pudiera compartir con Ustedes. Aquí lo publico para que lo disfruten, aprendan y esperen con ansias las siguientes partes Introducción Después de un considerable esfuerzo de memoria hemos conseguido aprender el alfabeto ruso y nos sentimos deseosos de leer todos los textos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.facebook.com/gino.maguida">Uno de mis alumnos más talentosos</a> me envió un artículo suyo para que lo pudiera compartir con Ustedes. Aquí lo publico para que lo disfruten, aprendan y esperen con ansias las siguientes partes <img src='http://www.nadiia.cl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Introducción</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Después de un considerable esfuerzo de memoria hemos conseguido aprender el alfabeto ruso y nos sentimos deseosos de leer todos los textos que lleguen a nuestras manos. Lamentablemente, la pronunciación en este idioma no es totalmente predecible a partir de la escritura, y debemos todavía aprender algunas reglas (y, por supuesto, excepciones) para poder leer correctamente.</p>
<p style="text-align: justify;">Pero no debemos entrar en desesperación ante estas malas noticias, porque en esta serie presentaremos de forma amigable aquello que deben saber para cumplir su objetivo.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Primera parte: La soledad es harina</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Ver la televisión extranjera es una excelente manera de aprender y practicar un idioma. Uno se ve expuesto a diferentes acentos y registros, y se ve obligado a forzar todos los conocimientos que se han adquirido para poder entender los diálogos. La primera parte de este texto sobre la escritura y la pronunciación en ruso utiliza como ejemplo, para mostrar el primer punto clave de este tema, justamente una anécdota que me sucedió mientras miraba un programa de la televisión rusa.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.1tv.ru/sprojects/si=5827">Фабрика звёзд (Fábrica de estrellas)</a> es un popular programa ruso de talentos, al estilo del estadounidense American Idol y del británico The X Factor. Los participantes sueñan con triunfar en el mundo de la música, y semana a semana luchan por permanecer en el programa y llegar hasta el final. Habitualmente hay invitados especiales que ya han cumplido este sueño, y que cantan lado a lado con los participantes del programa.</p>
<p style="text-align: justify;">Este año una de las invitadas fue la cantante Слава (Slava), quien cantó su popular canción Одиночество (soledad) junto a dos participantes del programa:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Todo iba bien para mí mientras veía esta presentación, hasta que, para mi sorpresa, escuché la peculiar frase “La soledad es harina”. Confundido por la situación, me dirigí inmediatamente al diccionario para resolver este misterio. Fue entonces que descubrí mi error.</p>
<p style="text-align: justify;">En mi entusiasmo por aprender no sólo sobre el idioma, sino también sobre la cultura de Rusia, aprendí hace un par de años a preparar los famosos пирожки (“pastelitos”), que son como unos panecillos rellenos con preparaciones de varios tipos. Un ingrediente esencial de la masa era obviamente la harina, que en la receta salía escrita como мука (muka). Por supuesto, yo memoricé esta palabra inmediatamente. Pero, ¿por qué Slava cantaría con tanta pasión que la soledad es harina?</p>
<p style="text-align: justify;">La explicación es bastante simple. La palabra мука se puede pronunciar de dos maneras distintas: “múka” y “muká”, y de ello depende su significado. Si se pronuncia acentuando la primera sílaba significa “tormento”; si se pronuncia acentuando la segunda sílaba significa “harina”. He ahí entonces la solución al misterio: La soledad es tormento y la masa lleva harina.</p>
<p style="text-align: justify;">Ya deben haber adivinado cuál es el problema que se plantea: ¿Cómo saber en qué sílaba cargar la voz? Lamentablemente, en ruso no se puede obtener esta información de la escritura como en español, y es necesario memorizar cada caso. Esto puede sonar desalentador, pero en realidad no es un problema tan grave. Los diccionarios, textos de aprendizaje y otros materiales para extranjeros (al menos aquellos que valen la pena) marcan la sílaba acentuada de cada palabra. Si lo piensan, en inglés, que es el idioma extranjero más estudiado en el mundo, sucede lo mismo pero ningún texto indica dónde cargar la voz, lo cual es una ventaja para nosotros que aprendemos ruso. Eso sí, cuando se enfrenten a textos “de la vida real” no estarán estas guías y deberán conocer las sílabas acentuadas de memoria.</p>
<p style="text-align: justify;">Veamos como ejemplo de lo anterior la letra del coro de la canción Одиночество con las sílabas acentuadas marcadas en negrita. Pueden seguir la letra con la música del vídeo (http://youtu.be/JQedJVKLzn0).<br />
Один<strong>о</strong>чество &#8211; св<strong>о</strong>лочь<br />
Один<strong>о</strong>чество &#8211; ск<strong>у</strong>ка<br />
Я не ч<strong>у</strong>вствую с<strong>е</strong>рдце<br />
Я не ч<strong>у</strong>вствую р<strong>у</strong>ку<br />
Я сам<strong>а</strong> так реш<strong>и</strong>ла<br />
Тишин<strong>а</strong> мне подр<strong>у</strong>га<br />
Л<strong>у</strong>чше б я согреш<strong>и</strong>ла<br />
Один<strong>о</strong>чество &#8211; м<strong>у</strong>ка</p>
<p style="text-align: justify;">¿Qué aprendimos en esta parte? Que la sílaba tónica de las palabras en ruso es impredecible a partir de la escritura y debe ser memorizada. Cada vez que aprendemos una nueva palabra, debemos asegurarnos de saber dónde cargar la voz, información que se puede encontrar fácilmente en un diccionario. Así podrán hacer sus pastelitos con harina y no con tormento.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nadiia.cl/2011/12/escritura-y-pronunciacion-en-ruso-i-la-soledad-es-harina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fiesta del Año Nuevo en el Centro Ruso de Cultura y Ciencia</title>
		<link>http://www.nadiia.cl/2011/12/fiesta-del-ano-nuevo-en-el-centro-ruso-de-cultura-y-ciencia/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=fiesta-del-ano-nuevo-en-el-centro-ruso-de-cultura-y-ciencia</link>
		<comments>http://www.nadiia.cl/2011/12/fiesta-del-ano-nuevo-en-el-centro-ruso-de-cultura-y-ciencia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 16:21:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadiia</dc:creator>
				<category><![CDATA[De todo un poco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nadiia.cl/?p=410</guid>
		<description><![CDATA[El sábado pasado fuimos con mi esposo e hijo a la celebración del Año Nuevo en el Centro Ruso de Cultura y Ciencia. Era un espectáculo muy lindo y Andresito la pasó súper bien, recibiendo un hermoso regalo del Ded Moroz (Abuelito Frío) y su nieta Snegurochka (niña de nieve). Para que también puedan participar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El sábado pasado fuimos con mi esposo e hijo a la celebración del Año Nuevo en el Centro Ruso de Cultura y Ciencia. Era un espectáculo muy lindo y Andresito la pasó súper bien, recibiendo un hermoso regalo del Ded Moroz (Abuelito Frío) y su nieta Snegurochka (niña de nieve).</p>
<p>Para que también puedan participar virtualmente de esta fiesta infantil y escuchar un poco de ruso, les dejo un video que publicaron los organizadores:<br />
<code><object width="640" height="360"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RWBp1o36iBI&#038;hl=en_US&#038;feature=player_embedded&#038;version=3"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/RWBp1o36iBI&#038;hl=en_US&#038;feature=player_embedded&#038;version=3" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="640" height="360"></embed></object></code></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nadiia.cl/2011/12/fiesta-del-ano-nuevo-en-el-centro-ruso-de-cultura-y-ciencia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Españoles en el mundo &#8211; Ucrania</title>
		<link>http://www.nadiia.cl/2011/12/espanoles-en-el-mundo-ucrania/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=espanoles-en-el-mundo-ucrania</link>
		<comments>http://www.nadiia.cl/2011/12/espanoles-en-el-mundo-ucrania/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 19:29:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadiia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ucrania]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nadiia.cl/?p=404</guid>
		<description><![CDATA[Vi en RTVE.ES pueden ver un video sobre Ucrania actual y la vida de los españoles en mi país. Pues, no pude dejar de compartirlo con Ustedes. A pesar de ser el segundo país más grande de Europa, solo por detrás de Rusia, Ucrania sigue siendo una tierra desconocida para muchos. La mayoría la conocen por [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" title="Españoles en el mundo - Ucrania" src="http://www.rtve.es/imagenes/espanoles-mundo/1280140242233.jpg" alt="" width="628" height="248" /></p>
<p>Vi en <a href="http://www.rtve.es/alacarta/videos/espanoles-en-el-mundo/espanoles-mundo-ucrania/1266965/">RTVE.ES</a> pueden ver un video sobre Ucrania actual y la vida de los españoles en mi país. Pues, no pude dejar de compartirlo con Ustedes.</p>
<blockquote><p>A pesar de ser el segundo país más grande de Europa, solo por detrás de Rusia, Ucrania sigue siendo una tierra desconocida para muchos. La mayoría la conocen por el accidente de Chernóbil o por su pertenencia a los países soviéticos, pero Ucrania goza de infinidad de atractivos que <em>Españoles en el mundo</em> descubre de la mano de ocho españoles. Un recorrido por el país que comienza en su capital, Kiev, con su fascinante historia; continua por su ciudad más occidental, Lviv, y terminaen la sorprendente Sebastopol. El espacio de viajes de La 1 también se asoma a la tragedia de Chernóbil, hace ya 25 años, y a la fuerza de un país que lucha, día a día, por superarla.</p></blockquote>
<p>Pueden ver este video en la página de <a href="http://www.rtve.es/alacarta/videos/espanoles-en-el-mundo/espanoles-mundo-ucrania/1266965/">RTVE.ES</a>.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nadiia.cl/2011/12/espanoles-en-el-mundo-ucrania/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El equipo ucraniano gana el primer lugar en la Copa Desarrollando América</title>
		<link>http://www.nadiia.cl/2011/12/el-equipo-ucraniano-gana-el-primer-lugar-en-la-copa-desarrollando-america/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=el-equipo-ucraniano-gana-el-primer-lugar-en-la-copa-desarrollando-america</link>
		<comments>http://www.nadiia.cl/2011/12/el-equipo-ucraniano-gana-el-primer-lugar-en-la-copa-desarrollando-america/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 02:08:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadiia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mi vida]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nadiia.cl/?p=401</guid>
		<description><![CDATA[Ay, amigos, por si no lo saben&#8230;Este fin de semana los dejé botados a todos con vuestras consultas, pero era por algo muy importante. Junto con mi compatriota, a la vez mi socio y a la vez mi amigo participamos en la Copa Desarrollando América. En realidad, la mayor parte del trabajo realizó él, es [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ay, amigos, por si no lo saben&#8230;Este fin de semana los dejé botados a todos con vuestras consultas, pero era por algo muy importante. Junto con mi compatriota, a la vez mi socio y a la vez mi amigo participamos en la Copa Desarrollando América. En realidad, la mayor parte del trabajo realizó él, es un desarrollador muy pero muy talentoso. Lo que se le ocurrió y lo que realizó nos permitió ganar el primer lugar en la <a href="http://desarrollandoamerica.org/">Copa Desarrollando América.</a></p>
<p>Así que pueden brindar por nosotros <img src='http://www.nadiia.cl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Más informaciones <a href="http://www.ucrania.cl/2011/12/el-equipo-ucraniano-gana-la-copa-desarrollando-america/">aquí</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nadiia.cl/2011/12/el-equipo-ucraniano-gana-el-primer-lugar-en-la-copa-desarrollando-america/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cómo encontrar letras de las canciones en ruso</title>
		<link>http://www.nadiia.cl/2011/12/como-encontrar-las-letras-de-las-canciones-en-ruso/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=como-encontrar-las-letras-de-las-canciones-en-ruso</link>
		<comments>http://www.nadiia.cl/2011/12/como-encontrar-las-letras-de-las-canciones-en-ruso/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 13:53:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadiia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idioma Ruso]]></category>
		<category><![CDATA[canciones en ruso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nadiia.cl/?p=392</guid>
		<description><![CDATA[Uno de los últimos comentarios me hizo crear este post. Aquí va: Walter Pazos dice: 30 noviembre, 2011 a las 22:39 Hola Señora Nadiia,hoy descubrí su pagina web,me gusta mucho,¿por favor me puede facilitar un link donde hayan canciones rusas traducidas al español y viceversa? se lo agradeceria mucho.tambien visite sus videos de youtube,Felicidades Para [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.nadiia.cl/hagame-su-consulta/#comment-810">Uno de los últimos comentarios</a> me hizo crear este post. Aquí va:</p>
<blockquote><p>Walter Pazos dice:<br />
30 noviembre, 2011 a las 22:39<br />
Hola Señora Nadiia,hoy descubrí su pagina web,me gusta mucho,¿por favor me puede facilitar un link donde hayan canciones rusas traducidas al español y viceversa? se lo agradeceria mucho.tambien visite sus videos de youtube,Felicidades</p></blockquote>
<p>Para que mi respuesta no se pierda entre tantas consultas que me han hecho, decidí sacarla y ponerla como un post independiente.</p>
<p>No conozco páginas específicas con traducción de las canciones ruso-español y viceversa, pero puedo recomendar una página donde hay letras de varias canciones, rusas y no. es http://pesenki.ru/ También hay otras, es cosa de buscar en Google por тескт песни / слова песни y elegir la que más gusta. Eso sí, serán todas en ruso <img src='http://www.nadiia.cl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Lo correcto, en todo caso, sería escoger una canción que nos gusta, copiar su titulo con el nombre del cantante o grupo y poner esto en un buscador como Google, agregando &#8220;текст песни&#8221; o &#8220;слова&#8221;. Por ejemplo, tomemos la canción que acabo de mencionar <a rel="nofollow" href="http://www.nadiia.cl/2011/11/como-expresar-las-epocas-del-ano-meses-y-fechas-en-ruso/">en este post</a>.  El grupo se llama ДДТ, la canción se llama Осень. Pongo en www.google.com ДДТ Осень текст песни o ДДТ Осень слова. Y el buscador me arroja muchas páginas web con la letra de esta canción. Después, para traducir al castellano, ocuparía <a href="http://translate.google.com/">el traductor de Google</a>. No será una traducción correcta del todo pero para una idea general sirve. Lo mejor es tratar de traducir solo todo, palabra por palabra.</p>
<p>Ahora, para ver las traducciones al ruso de las canciones en español, podemos usar el sitio <a rel="nofollow" href="http://es.lyrsense.com/"> lyrsense.com</a> De hecho, estuve mirándolo y es muy bueno para aprender idiomas. Las traducciones ahí presentadas no son hechas a máquina sino por personas, entonces, son buenas y reflejan lo que se dice en las canciones.</p>
<p>Y <a href="http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=10">en este enlace está el foro</a> donde se puede poner una solicitud para la traducción de la canción que nos gusta.</p>
<p>Así que, aprovéchenlo al máximo!</p>
<p>Lo otro, si alguien conoce un sitio del que está hablando Walter, por favor, háganmelo saber.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nadiia.cl/2011/12/como-encontrar-las-letras-de-las-canciones-en-ruso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

